首页/基础课技巧/考研英语翻译技巧

考研英语翻译技巧

日期:2020-08-01作者:弘时教育阅读量:
各位亲,今天和大家聊聊翻译的技巧。翻译是考研英语的一个考查题型,主要考查同学们单词和语法的掌握能力。其中,英语一翻译是10分,英语二翻译是15分。英语的翻译题型,实际上就是考查大家英语的理解力。所以,平常在英语复习的过程中,在研究阅读理解时,可以进行翻译练习,是非常有效的学习方法。今天和大家说下翻译的技巧。

翻译技巧

翻译过程中包括两个阶段:正确理解和充分表达。

理解是表达的前提,而表达是理解的目的和结果,二者缺一不可,因此,考生在做英译汉部分试题时:

1、切记不可急躁,一定要先通读全文,把握全文的主旨和中心;

2、首先要分析清楚句子结构,理出句群,找出各分句之间的关系; 然后再看句子中的修饰成份,比如从句,非谓语动词,特殊结构等。

3、英语中一词多义的现象十分普遍,所以要根据单词在句子中的词性和语境,来判断单词的具体意义。

4、翻译强调的语义的通顺,不是一定要每个词都一一对应,所以,有些词的意义可以忽略,有些词可以根据语境选择合适的意义来表达;

5、如果句子中的单词不认识,可以根据语境去猜测,实在猜不出来,如果单词在句子中不是不可或缺的,可以直接省略。

6、可考虑先打一份翻译草稿,再根据文章意义和汉语结构进行调整。

7、英语句子的结构顺序和中文的结构顺序不同,所以翻译时要调整英语句子的结构,使其符合中文表达习惯。